giovedì 16 ottobre 2008

aspettando la valutazione del progetto citizenship ...

In attesa delle valutazioni finali da parte della Commissione europea, trasmetto linne essenziali della progettualità presentata in data 20 luglio per la richiesta di finanziamenti per misure di supporto a favore del nostro gemellaggio.

Le attività del progetto sono finalizzate ai principali obiettivi del programma “Citizenship” azione1 misura 2.2. Nello specifico la presenta proposta nasce già da un processo partecipato che ha visto il coinvolgimento di una Federazione di autorità locali (L’unione dei comuni “dall’Eleuterio a Rocca Busambra”) e pertanto di attori istituzionali che hanno avviato nei mesi precedenti la formulazione dell’idea (aprile-giugno 2008) un proficuo dialogo con vari stakeholders della società civile (comitati di gemellaggio; pro-loco; associazionismo formale e informale) coinvolgendo gran parte dei comuni rientranti nell’unione (Marineo, Bolognetta, Godrano, Villafrati e Cefala Diana).
Le necessità emergenti hanno evidenziato l’interesse per la rivitalizzazione e lo sviluppo tematico dei gemellaggi in atto e l’avvio di nuovi gemellaggi.

Le diverse espressioni di istituzioni locali, società civile, Terzo settore ed anche di espressioni associazionistiche informali si sono confrontate in una serie di forum tematici che hanno portato alla individuazione delle politiche giovanili quali momento di rivitalizzazione dello scambio e di consapevolezza dell’integrazione europea.

Il problema fondamentale si sposta pertanto sulla creazione di un coordinamento che possa tenere conto delle competenze acquisite negli anni dai comuni di Marineo (già gemellato con Sainte Sigolene, cittadina dell’Alta Loira, per cui ricade proprio l’anno a venire il 25esimo) e di Bolognetta (già gemellata con Palma de Gandia, Spagna), i quali come comuni coordinatori si prefiggono, in accordo con il programma Citizenship, di rivitalizzare e rafforzare i gemellaggi in atto, di migliorare la qualità delle attività svolte creando dei forum con e tra i rispettivi paesi gemellati e i restanti dell’Unione non gemellati.

Questa prima fase rientra tra le priorità sottolineate dal programma Citizenship, l’elemento che si reputa originale consiste nella fase di accompagnamento dei comuni non gemellati alla promozione del medesimo sui temi specifici (le politiche giovanili e la consapevolezza dell’integrazione dei popoli) attraverso la definizione di forum con i vari stakeholders sociali delle diverse comunità finalizzati allo scambio di buone prassi, di esperienze pregresse, di attività di formazione e pertanto di animazione socio-comunitaria sui temi del programma citizenship e della consapevolezza dell’integrazione europea. La creazione di un evento che intercetti insieme ai temi dell’integrazione quelli della partecipazione giovanile sono finalizzati alla definizione di un percorso di apprendimento tramite il quale sia il target diretto che quello indiretto potranno acquisire competenze per migliorare e sviluppare i processi si integrazione e dialogo interculturale.

Il ruolo dei comitati di gemellaggio e delle relative istituzione preposte dei due paesi gemellati è finalizzato alle attività di rafforzamento, di avviamento e di promozione del concetto stesso di gemellaggio; la dimensione della cooperazione tematica sulle tematiche giovanili di consapevolezza europea sarà implementata attraverso il diretto coinvolgimento delle consulte giovanili esistenti nelle diverse realtà territoriali, delle associazioni giovanili formali ed informali dell’Unione dei Comuni e dei paesi francese e spagnolo attraverso il coordinamento tecnico svolto dal CE.S.I.E. (www.cesie.it). Questa associazione Giovanile Europea, con accordo quadro di partenariato con la UE, è entrata in parteneariato con l’Unione dei Comuni e ha aderito alla progettualità sin dalla sua nascita, mettendo a disposizone le competenze acquisite negli anni relativamente ai temi della presente proposta progettuale. La sviluppo di una cooperazione tematica sulle politiche giovanili avrà come temi principali la consapevolezza europea e il dialogo inter-comunitario.

Il nostro target è principalmente composto da:
a) Target diretto: Terzo settore e associazionismo informale giovanile; istituzioni locali e relativi uffici preposti alle politiche giovanili, consulte giovanili e comitati di gemellaggio; pro-loco
b) Target indiretto: giovani e le diverse comunità

Bisogna sottolineare che il target comprende trasversalmente le comunità ricadenti nell’Unione dei comuni ma anche le due comunità francese (S.te Sigolene) e spagnola (Palma de Gandìa).

Fase 1°:
1) Disseminazione e Informazione - Il processo di lancio (launch) delle attività si avvarrà principalmente degli strumenti e delle metodologie relative all’empowerment socio-comunitario e degli strumenti di cittadinanza attiva, sensibilizzando in primo luogo l’opinione pubblica e suscitando interesse anche attraverso materiale informativo fornito dall’U.E. (flyers; power point slides; brochures; etc.)
2) Consulenza - I forum indirizzati al target diretto e agli stakeholders della società civile prenderanno in considerazione lo strumento del brain storming e della focalizzazione partecipata delle criticità
3) Formazione - La formazione si avvarrà delle principale pubblicazioni, materiale audiovisivo e siti web ad uso divulgativo del progetto citizenship
Fase 2°:
4) Disseminazione e Formazione Attiva - Il processo di programmazione dell’evento è fortemente connesso al monitoraggio e alla autovalutazione dell’intero progetto: i soggetti coinvolti direttamente nella definizione dell’evento (associazioni giovanili formali e informali in primo luogo) dovranno redigere un “diario di bordo” (testuale, visuale, etc.) sulle principali attività svolte. Il diario sarà utile non solo per il monitoraggio del progetto ma soprattutto per la definizione e la creazione dell’evento quale momento partecipato e costantemente confrontato con i temi dell’integrazione europea e del dialogo interculturale.
Fase 3°:
5) Pubblicazioni - Creazione delle Linee Guida e buone prassi per twinning projects a coperazione tematica e prodotto multimediale (CD-Rom: contenente la storia dei due gemellaggi in corso; il diario di bordo con materiale testuale, audio e video in lingua italiana, francese, spagnola ed inglese), che contribuiranno – in forma di pubblicazione – ad ampliare e moltiplicare l’impatto del progetto disseminandone i contenuti ed i suoi risultati anche ad altri attori. Promuovendo di fatto una progettualità di town twinning effettiva, efficace ed efficiente attraverso il focus tematico delle politiche giovanili, della cittadinanza attiva e della consapevolezza europea.
Fase Trasversale:
Teconologia Informatica - Il sito Web e il blog fungeranno da strumenti di visibilità, disseminazione ma anche da tecnologie per l’auto-monitoraggio e l’apprendimento. L’obiettivo è di costituire una “comunità di pratiche” e una “comunità di apprendimento” sui temi dei gemellaggi ed un laboratorio che coinvolga le diverse comunità nell’elaborazione e nello sviluppo di cooperazione tematica e nell’attivazione di nuovi gemellaggi. La struttura del sito dipenderanno fortemente da metodologie ben precise che sintetizziamo nei seguenti punti:
a) conterrà una “mappa” dell’Unione costantemente aggiornata durante le fasi del progetto attraverso il materiale raccolto in ogni comunità per mezzo del “diario di bordo”: saranno pubblicati testi relativi alle attività svolte (proposte progettuali; materiale testuale derivato dai forum di discussione; etc.); materiale visuale (riprese dei forum; riprese della formazione; riprese delle riunioni di definizione dell’evento; etc);
b) la mappa è allargata ai comuni già gemellati;
c) monitoraggio delle associazioni giovanili formali ed informali esistenti nell’unione dei comuni e nei paesi gemellati e descrizione delle loro attività principali;
d) il blog diventerà uno degli strumenti utilizzabili per lo scambio di informazioni ma anche per la riflessione su buone pratiche per lo sviluppo dei gemellaggi e per la riflessione su una loro applicazione più efficace anche e perchè più “condivisa” con la popolazione locale; e) il blog diventa pertanto anche strumento di apprendimento di “buone pratiche”. Le metodologie scelte garantiscono anche la sostenibilità del sito web e del blog che diventerebbero uno degli strumenti di mobilitazione e di animazione dell’Unione dei Comuni e di ogni comune membro.

quale impatto?

La creazione di nuove relazioni di town twinning:
Questo progetto, nel corso della sua durata, lavorerà per lo sviluppo del gemellaggio nei comuni dell’Unione che en sono sprovvisti (Godrano, Cefala Diana e Villafrati). Ciò sarà garantito attraverso le competenze acquisite da questi enti nel corso dei forum, della formazione e nella possibilità di partecipare alla definizone e progettazione di un evento attraverso il town twinning (che chiamiamo “Boschetto Euro Fest”).
La pubblicazione delle linee guida e del prodotto multimediale (CD-Rom) promuoverà ulteriormente le possibilità di accrescere e fortificare la consapevolezza europea ed il dialogo ad un livello più vasto. La pubblicazione di ogni materiale e prodotto (dalle linee guida, al sito web al CD-Rom) sarà in lingua francese, italiana, spagnola ed inglese.
-La rivitalizzazione delle relazioni di town twinning:
La coincidenza del progetto con il 25° anniversario del gemellaggio tra Marineo e S.te Sigolene permetterà un momento di valutazione e di riflessione sulle modalità di sviluppo e di evoluzione dei gemellaggi verso al creazione di impatti più efficaci ed efficienti nei confronti delle comunità gemellate.
L’introduzione dell’area tematica delle politiche giovanili aggiungerà un aspetto senza dubbio innovativo alla nozione di gemellaggio includendo el generazioni più giovani all’interno del processo
-Lo sviluppo di network di gemellaggi sostenibili:Questo aspetto sarà assicurato attraverso la formazione che verrà destinata agli attori chiave dei comuni e delle organizzazioni. Il training permetterà a questi enti di comprendere come il processo di gemellaggio possa portare a nuovi risultati. Il training consisterà di differenti moduli tra cui alcuni relative anche ai finanziamenti europei e alla progettazione affinchè I diversi attori possano acquisire le competenze necessarie per proporre progetti e richiedere finanziamenti per sviluppare nuove iniziative. La sostenibilità viene determinata attraverso il capacity building.

Prodotti/Outputs:
Forum (5 forum locali più 2 in Spagna e Francia): i forum serviranno a presentare ed utilizzare le esperienze passate di comuni, comitati di gemellaggio, consulte, pro-loco ed altre organizzazioni locali relativamente al town twinning e perché emergano, in maniera partecipata, i loro punti di vista, le azioni da intraprendere e le loro necessità;
Sito Web + Blog: la loro principale funzione è di rendere più semplice il contatto dei giovani e dei diversi stakeholders in Francia, Spagna e Italia e di assicurarne lo scambio di idée; diventano altresì strumenti di auto-monitoraggio e riflessione costante se utilizzati, come riportato in altra sezione del formulario, come piattaforma delle “comunità di pratica”, buona pratica, e come “comunità di apprendimento”.
Formazione ( 5 gg., sede della Unione dei Comuni): la formazione si pone come obiettivo principale quello di far accrescere le competenze dei partecipanti, definendo il town twinnig come processo sostenibile in primo luogo perché condiviso e partecipato e, dunque, più efficace ed efficiente.
Boschetto Euro Fest: l’evento servirà a facilitare e attivare un’idea concreta di town twinning finalizzata alla cooperazione tematica; nel nostro caso la valorizzazione del gemellaggio passa attraverso il coinvolgimento dei giovani e la consapevolezza europea.

Linea Guida + CD Rom: Le linee guida saranno create durante le diverse fasi, tenendo conto della raccolta da parte del target diretto delle diverse informazioni e della costruzione dell’intero percorso progettuale partecipato, e verranno concluse nella fase finale di valutazione. Serviranno come strumento di disseminazione ed uso, valorizzando le competenze apprese e le possibilità che i gemellaggi pongono in essere. Il CD-Rom conterrà materiale testuale, visuale, audio e multimediale creato, raccolto, ordinato e, pertanto ragionato, relativo alle diverse fasi del progetto al fine di rendere le linee guida un’esperienza interattiva.
Risultati:
A livello politico possiamo individuare tre dimensioni specifiche:

1)a livello comunale: Definizione e consolidamento di buone prassi, scambio di esperienze con i paesi partner e la rivitalizzazione del dialogo tra istituzione locale e società civile sui temi del town twinning e dell’integrazione e il pieno protagonismo fornito all’associazionismo giovanile formale e informale (azioni e misure specifiche adottate: riconfigurazione dei comitati di gemellaggi; individuazione di gruppi tematici al loro interno – giovani, cultura, sviluppo, esclusione sociale, etc. –; ricomposizione dei comitati giovanili in chiave europeista);

2) a livello sovra-comunale (Unione dei Comuni)- azioni e misure specifiche: valorizzazione del dialogo tra istituzioni e società civile; creazione di un coordinamento dell’associazionismo giovanile del territorio dell’Unione; creazione di competenze e uffici permanenti per il gemellaggio; promozione e attivazione del gemellaggio per i comuni sprovvisti e all’interno dell’intera comunità;

3) a livello dei partner gemellati – azioni e misure specifiche: confronto tra segmenti della società civile (giovani; donne; anziani; disabili; immigrati; ambiente ed eco-sostenibilità; etc.) al fine di individuare annualmente un tema specifico da trattare in forma cooperativa con l’Unione dei comuni e con ciascun partner gemellato (a cadenza regolare);

Queste dimensioni saranno tradotte in forme di gemellaggio e di dialogo inter-europe più solide e sicuramente accresciute.
Nelle diverse comunità questo progetto apporterà ai soggetti risultati vari: a) una accresciuta consapevolezza europea; b) un approfondita conoscenza delle realtà europee; c) un più solido e profondo senso di comunità e cittadinanza attiva, perché partecipata in prima persona.

Nessun commento: